Vad betyder bon iver på franska
Bonjour kan du använda på morgonen och under dagen för att hälsa på människorLista ovan franska fraser – tillsammans ljudfiler
Jag äger även skrivit ett nyhet angående franska mening samt formulering.
1. Bonjour samt Bonsoir
Du möjligen äger hört dessa hälsningsfraser förut?
Bonjour är kapabel ni nyttja vid morgonen samt beneath dagen på grund av för att välmående vid människor.
detta existerar franskans utgåva från “Goddag”.
Bonsoir betyder “God kväll”.
2. C’est bon
Du möjligen är kapabel inventering ut vad denna korta fras betyder?
Du förmå nyttja “C’est bon” till ett rad olika situationer. Exempelvis ifall ni existerar vid ett matställe samt personalen frågar angående ni existerar tillfreds – C’est bon.
3.
Je ne parle pas français
Ok, inom denna produkt bör ni ändå försöka lära dig lite franska. ni möjligen ej känner dig redo för att prata språket?
I därför fall förmå ni behöva yttra “Je ne parle pas français” – “Jag pratar ej franska.”
Tilläggas bör dock för att man nästan ständigt tar försvunnen “ne” inom talad franska. Frasen skulle därför titta ut vid nästa sätt:
Nåväl, ni är kapabel nyttja båda versionerna på grund av för att ett fåtal fram din poäng 🙂
4. Det är franskans version av “Goddag”Je ne comprends pas
“Je ne comprends” betyder “Jag förstår inte”. dock hur säger man egentligen “jag förstår”?
Du behöver bara ta försvunnen “ne” samt “pas”, vilket ger oss:
- Je comprends – Jag förstår
5. Tu vas bien alternativt Vous allez bien?
Båda dessa fraser betyder “Hur existerar läget?”.
detta finns dock ett nödvändig skillnad.
- “Tu vas bien” refererar mot enstaka individ “Tu”. detta bör även tilläggas för att ni endast bör nyttja “tu” på grund av människor vilket ni redan känner, vilket på grund av oss in vid nästa mening.
- “Vous allez bien” hänvisar mot flera människor “Vous= Ni”. vid franska är kapabel man dock nyttja “vous” mot ett enskild individ, vilket visar vid respekt samt vänlighet.
6. Je vais bien, merci
“Je vais bien, merci” är kapabel översättas tillsammans med “Jag mår utmärkt, tack”.
7. Merci beaucoup
Ok, inom den föregående meningen nämnde jag “Merci”, såsom betyder “Tack.
ni kunna även lägga mot “beaucoup” såsom betyder “mycket”, vilket ger oss:
8. D’où viens tu? Denna artikel syftar till att klargöra skillnaderna mellan dessa två adjektiv och hur de används korrekt i franska meningaralternativt D’où venez-vous?
“Vart kommer du/ni ifrån?”
Två många användbara fraser likt ni kunna nyttja på grund av för att stifta nya bekantskaper, alternativt till för att ta reda vid mer angående någon vilket ni nyss lärt känna.
- “D’où viens-tu?” förmå ni nyttja angående ni önskar ställa frågan mot enstaka individ liksom ni känner.
- “D’où venez-vous?” kunna ni nyttja angående ni önskar ställa frågan mot flera personer alternativt mot någon likt ni ej känner.
9.
Je viens dem Suède
“Jag kommer ifrån Sverige”.
10. Comment tu t’appelles alternativt Comment vous-appelez vous?
“Vad heter du/ni?”
Ok, detta existerar ej enstaka undervisning inom grammatik. Dessa fraser kunna dock behöva ett små förklaring.
- “Comment tu t’appelles” skulle direktöversatt mot svenska bli “Hur kallar ni dig?”.
detta existerar alltså en automatiskt verb.
- “Comment vous-appelez vous” skulle direktöversatt mot svenska bli “Hur kallar ni er?”.I svenska - franska ordboken hittar du fraser med översättningar, exempel, uttal och bilder
Varför detta existerar numeriskt värde “vous” behöver oss ej ta inom denna produkt :-). Frasen existerar dock korrekt.
11. Parlez-vous anglais?
“Pratar ni engelska?”
Du är kapabel även ändra vid ordningen inom denna uttryck “Vous parlez anglais?”.
Franska existerar ej således krångligt likt man är kapabel tro 🙂
12.
Je voudrais un kaffebar, merci
“Jag skulle vilja äga ett bryggdryck, tack”
Du kunna nyttja “Je voudrais” på grund av ett rad olika önskemål.
Exempelvis:
- Je voudrais dem l’eau – Jag skulle vilja äga vatten
- Je voudrais une glace – Jag skulle vilja äga ett glass
13. Pourriez-vous m’aider?
“Skulle du/ni behärska hjälpa mig?”
“Aider” betyder “att hjälpa”.
“M’” kunna även tecknas “me”. ni möjligen kunna inventering ut vilket detta betyder?
↔ Je me souviendrai toujours de leur joie et de leur zèle“Mig”.
14. Excusez-moi/Pardon
Dessa fraser betyder “ursäkta mig” samt “förlåt”.
De är kapabel existera god för att behärska samt nyttja ifall ni exempelvis stöter in inom någon vid gatan.
Du kunna även nyttja “excusez-moi” ifall ni behöver påkalla någons uppmärksamhet, exempelvis ifall ni befinner dig vid ett restaurang.
15.
Tu as quel âge/Vous avez quel âge?
“Hur äldre existerar du/ni?”
En vykort förklaring mot dessa fraser kunna artikel vid sin lokal. vid franska använder man konstruktionen “att ha” till för att yttra hur äldre man är.
- “Tu as quel âge” betyder direktöversatt “Du äger vilken ålder?”
- “Vous avez quel âge” skulle inom sin tur blir “Ni äger vilken ålder?”
Återigen bör detta nämnas för att ni förmå nyttja “vous” på grund av enstaka enskild individ.
Översättningen är snabb och sparar tiddetta existerar lämpligt angående ni ej känner denna individ alternativt ifall ni önskar uppfattas vilket hövlig samt respektfull.
16. J’ai 32 ans
“Jag existerar 32 år”
Här måste ni givetvis ändra siffrorna på grund av din ålder 🙂
| Vill ni erhålla råd ifall hur ni förmå lära dig mer franska?
ni är kapabel studera min skrivelse angående för att lära sig franska vid personlig grabb, alternativt min produkt angående för att lära sig tungomål inom allmänhet. |
17.

“Au revoir”
“Adjö” alternativt “På återseende”-
Du besitter säkert hört alternativt sett denna fras förut?
Jag förmå tycka för att den svenska översättningen låter lite mer formell. ni är kapabel dock nyttja “au revoir” inom ett rad olika kontext vid franska.
18. Bonne journée samt bonne soirée
Vi pratade tidigare ifall “Bonjour” samt “Bonsoir”.
dem är kapabel användas på grund av för att välmående vid någon beneath dagtid alternativt vid kvällstid.
“Bonne journée” samt “Bonne soirée” använder man inom stället till för att slutföra konversationen. på denna plats följer numeriskt värde svenska översättningar:
- “Bonne journée” – äga enstaka utmärkt dag
- “Bonne soirée” – äga ett härlig kväll
19. à demain
“Vi ses imorgon”
Denna fras existerar lätt för att anlända minnas samt kräver ej därför utdragen förklaring 🙂
20. Ça va?
Vi pratade tidigare ifall fraserna “Tu vas bien?” samt “Vous allez bien?”.
ni förmå inom stället nyttja dig från den enkla frasen “Ça va?”.
Den svenska översättningen existerar “Det går?”.
Hur är "iver" i franska? Kontrollera översättningarna av "iver" i svenska - franska ordboken Glosbe: zèle, ardeur, ferveurMan förmå därför yttra för att detta formulering utgör en informellt sätt till för att fråga någon hur läget är.
Så, vad förmå jag svara? identisk sak:
“Ça va” 🙂
Du behöver bara ändra ditt röstläge. Jag besitter försökt förklara detta inom ljudfilen ovan.
21. Où sont fransk artikel toilettes?
”Vart ligger toaletterna?”
Denna fras kommer ni sannolikt behöva yttra angående ni befinner dig vid ett matställe alternativt dylikt.
Lite roliga information existerar för att toaletter ständigt existerar inom plural vid franska.
I övrigt förmå detta tilläggas för att ”Où”, såsom betyder ”var”, är kapabel användas inom enstaka rad olika fraser.
Exempelvis:
- Où est la gare – fanns existerar stationen?
- Où est la discothèque? I franska stöter man ofta på svårigheten att skilja mellan två ord som verkar ha liknande betydelser men som används i olika sammanhang: bien och bon
– fanns existerar diskoteket?
22. J’aimerais apprendrer le francais
Sist dock ej minimalt – ”Jag skulle vilja lära mig franska”.
Denna uttryck kunna minimalt sagt artikel utmärkt för att behärska, speciellt efter för att ni besitter läst denna nyhet 😊.
Notering
Det finns ljudfiler mot dem flesta meningarna inom denna produkt.
ni är kapabel nedteckna ett anmärkning angående ni önskar äga fler ljudfiler. detta tar lite period för att genomföra detta, dock jag utför detta gärna angående detta existerar en uppskattat inslag inom artikeln 😊
Föregående artikelNästa nyhet